Красота и достоинство таухида
ФОРУМ ЗАКРЫТ!!
Красота и достоинство таухида
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Красота и достоинство таухида

Мудрые высказывания
сурат-уль-инфитаар (82) E39450899e0f2c8023ea26ab83e884cd
Са’ид ибн Джубайр, Хасан аль-Басри и Суфьян ас-Саури говорили: “Не будут приняты слова, кроме как с делами. И не будут приняты слова и дела, кроме как с правильными намерениями. И не будут приняты слова, дела и намерения, кроме как в соответствии с Сунной”. аль-Лялякаи в “И’тикъаду ахли-Ссунна” 1/57, Ибн аль-Джаузи в “Тальбису Иблис” 9, аз-Захаби в “Мизануль-и’тидаль” 1/90


Шейх Ибн Къасим говорил:
“В призыве к Аллаху (да’уа) необходимы два условия: первое, чтобы призыв совершался только ради Аллаха, и второе, чтобы призыв соответствовал Сунне Его посланника (мир ему и благословение Аллаха). И тот, кто испортил первое, стал многобожником, а тот, кто испортил второе, стал приверженцем нововведений!” См. “Хашия Китаб ат-таухид” 55.


Имам Малик говорил:
“Клянусь Аллахом истина лишь одна и два противоречащих друг другу мнения, одновременно правильными быть не могут!” См. “Джами’уль-баяниль-‘ильм” 2/82.


Имам аш-Шафи’и:
“Тот, кто требует знание без доказательств, подобен тому, кто собирает ночью дрова, который вместе с дровами берет и змею, жалящую его!” аль-Байхакъи в “аль-Мадхаль” 1/211.


Шейх Ибн аль-Къайим сказал:
“Известно, что когда произносится ложь и умалчивается истина – это порождает незнание истины и приводит к заблуждению людей!” См. “ас-Сау’аикъуль-мурсаля” 1/315.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

сурат-уль-инфитаар (82)

Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

1сурат-уль-инфитаар (82) Empty сурат-уль-инфитаар (82) Пт 06 Ноя 2009, 07:24

UmmFatima

UmmFatima
Admin
Admin

سورة الإنفطار
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ .1

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ .2

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ .3

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ .4

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ .5

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ .6

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ .7

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ .8

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ .9

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ .10

كِرَاماً كَاتِبِينَ .11

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ .12

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ .13

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ .14

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ .15

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ .16

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ .17

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ .18

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئاً وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لله .19



Последний раз редактировалось: UmmFatima (Пт 25 Дек 2015, 07:55), всего редактировалось 2 раз(а)

2сурат-уль-инфитаар (82) Empty Re: сурат-уль-инфитаар (82) Пт 06 Ноя 2009, 07:25

UmmFatima

UmmFatima
Admin
Admin





сурат-уль-инфитаар (82) Uzor82. Раскалываниесурат-уль-инфитаар (82) Uzor_flip
Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
1. Когда небо расколется,
2. когда звезды осыплются,
3. когда моря смешаются (или высохнут),
4. когда могилы перевернутся,
5. тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
6. О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,
7. Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?
8. Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.
9. Но нет! Вы считаете ложью воздаяние.
10. Воистину, над вами есть хранители –
11. благородные писцы,
12. которые знают обо всем, что вы совершаете.
13. Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве.
14. Воистину, грешники окажутся в Аду,
15. куда они войдут в День воздаяния.
16. Они не смогут избежать этого.
17. Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?
18. Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?
19. В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху.

3сурат-уль-инфитаар (82) Empty Re: сурат-уль-инфитаар (82) Пт 06 Ноя 2009, 07:25

UmmFatima

UmmFatima
Admin
Admin


4сурат-уль-инфитаар (82) Empty Re: сурат-уль-инфитаар (82) Ср 03 Авг 2011, 04:41

Гость


Гость

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
Конспект по лекции: Тафсир суры «аль-Инфитар»,
шейха ибн ‘Усаймина, да помилует его Аллах.


إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ .1

Когда небо расколется,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ .2

когда звезды осыплются, т.е. большие и малые звезды рассыплются и упадут, потому что настанет конец света.


وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ .3
когда моря смешаются (или высохнут), т.е. моря смешаются одни с другими и заполнят землю.

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ .4

когда могилы перевернутся, т.е. из могил выйдут те, кто в них находится, чтобы предстать перед Аллахом.

После того как произойдут эти четыре события:

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ .5


тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя. Хоть слово «нафс» пришло в неопределенном состоянии и в единственном числе, но однако подразумевается общность, т.е. каждая душа узнает то, что она себе уготовила, потому что ей будут показаны деяния, в виде книги. Цель данного предостережения, которое содержится в данном аяте, состоит в том, чтобы раб не противоречил Аллаху и Его посланнику, т.к. совсем скоро он узнает об этом и будет расчитан.

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ .6

О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа, т.е. что тебя обольстило в твоем Господе, что ты:

1) считаешь ложью воскрешение;
2) и ослушиваешься Аллаха в том, что было тебе приказано и запрещено;
3) и даже отрицаешь существование Аллаха.

Что тебя обольстило? И ответ на этот вопрос содержится в этом же аяте. А это то, что обольстило человека: كرم الله (щедрость Аллаха).

  الإنسان имеется в виду:

1) «кафир»;
2) Все люди в общем, потому что люди несправедливые, невежественные, неблагодарные. Аллах сказал:


إِنَّ الإنْسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
Воистину, человек несправедлив и неблагодарен. (Ибрахим, 34)


الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ .7
Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?
 
 {فسواك}  т.е. сотворил человека пропорциональным.

 {فعدَلك} в другом чтении этого аята: {فعدَّلك} т.е. ходящим на двух ногах прямо, в отличие от животных.


فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ .8
Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.


كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ .9
Но нет! Вы считаете ложью воздаяние

{كلا} для оговорки, { تكذبون } т.е.:

1) отрицать Воздаяние;
2) отрицать религию с которой пришел пророк, да благословит его Аллах и приветствует.

Есть правило «Если придет контекст, который содержит два смысла, то они не противоречат друг другу»


وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ .10

Воистину, над вами есть хранители, в этом аяте две частицы усиления:

1)«إن»  
2) «اللام»

У каждого человека есть لحافظين (хранители), т.е. ангелы которые записывают все дела и слова. 


كِرَاماً كَاتِبِينَ .11
благородные писцы,


يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ .12
которые знают обо всем, что вы совершаете. Аллах сказал об ангелах:  يعلمون ما تفعلون  т.е. они (ангелы) знают о тех делах которые видят, а что касается сердечных дел, то Аллах оповещает о них, и затем они записывают. Доказательством этого является хадис:

«من هم بالحسنة فلم يعملها كتبت حسنة، ومن همّ بالسيئة ولم يعملها كتبت حسنة كاملة»


إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ .13

Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве. 

Благочестие это:

1) выполнение большого количества благодеяний;
2) отстранение от совершения зла.

{لفي نعيم} т.е. блаженство, наслаждение, счастье, блаженство бывает двух видов:

1) блаженство сердца;
2) блаженство тела.

И эти блаженства будут в:

1) В этой жизни (блаженство сердца – его спокойствие и довольство предопределенным Аллахом).
2) В мире Вечном, это Рай.


وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ .14
Воистину, грешники окажутся в Аду, الفجار т.е. кафиры, противоположность الأبرار (благочестивые), 
{لفي جحيم} т.е. они окажутся в Огне Ада.


يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ .15
куда они войдут в День воздаяния.

 {يصلونها} т.е. будут сгорать
{يوم الدين} т.е. День Воздаяния или Судный День


وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ .16

Они не смогут избежать этого. Т.е. они не смогут избежать наказания и не выйдут от туда.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ .17

Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? Этот вопрос с целью указания величия этого Дня.


ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ .18
Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?


يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئاً وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لله .19

В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху. 

В Судный день никто не сможет дать добро и защитить от зла.
И если кто-либо спросит: «Почему Аллах сказал, что власть будет принадлежать Аллаху в этот День? Разве в другие дни власть не принадлежит Аллаху?» Власть будет принадлежать Аллаху в тот День, и также во все остальные дни. Но, однако, в Судный день эта власть проявляется более отчетливо и явно, чем в этом мире, потому что в этом мире человек ослушивается приказу Аллаха и подчиняется своему господину, поэтому в этом мире он может не увидеть власть Аллаха, но в Судный день не будет никакого другого приказа, кроме приказа Аллаха.

5сурат-уль-инфитаар (82) Empty Re: сурат-уль-инфитаар (82) Пт 25 Дек 2015, 07:56

UmmFatima

UmmFatima
Admin
Admin

Тафсир суры "аль Инфитъаар" шейха аль Усаймин, рахимахуЛЛах


تفسير سورة الانفطار


{بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ كِرَامًا كَاتِبِينَ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ}.


البسملة سبق الكلام عليها. {إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ} يعني انشقت كما قال الله تبارك وتعالى: {إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ} [الانشقاق:1، 2]. {وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ} يعني النجوم صغيرها وكبيرها تنتثر وتتفرق وتتساقط لأن العالم انتهى، {وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ} أي فُجر بعضها على بعض وملئت الأرض {وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ} أي أخرج ما فيها من الأموات حتى قاموا لله عز وجل، فهذه الأمور الأربعة إذا حصلت {عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ} {نَفْسٌ} هنا نكرة لكنها بمعنى العموم إذ أن المعنى: علمت كل نفس ما قدمت وأخرت، وذلك بما يُعرض عليها من الكتاب، فكل إنسان ألزمه الله طائره في عنقه ويخرج له يوم القيامة كتابًا يلقاه منشورًا. اقرأ كتابك كفى بنفسك اليوم عليك حسيبًا. وفي ذلك اليوم يقول المجرمون: مال هذا الكتاب لا يغادر صغيرة ولا كبيرة إلا أحصاها، فيعلم الإنسان ما قدم وأخر، بينما هو في الدنيا قد نسي، لكن يوم القيامة يعرض العمل فتعلم كل نفس ما قدمت وأخرت، والغرض من هذا التحذير تحذير العبد من أن يعمل مخالفة لله ورسوله؛ لأنه سوف يعلم بذلك ويحاسب عليه، {يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ} المراد بالإنسان هنا قيل: هو الكافر، وقيل: الإنسان من حيث هو إنسان؛ لأن الإنسان من حيث هو إنسان ظلوم جهول، ظلوم كفار {إِنَّ الإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ} [إبراهيم: 34]. فيقول الله عز وجل: {يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ} ويخاطب الإنسان من حيث هو إنسان بقطع النظر عن ديانته {مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ} يعني أي شيء غرك بالله حيث تكذبه في البعث، تعصيه في الأمر والنهي، بل ربما يوجد من ينكر الله عز وجل فما الذي غرك؟! قال بعض العلماء: إن قوله تعالى: {مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ} إشارة إلى الجواب، وهو أن الذي غر الإنسان كرم الله عز وجل وإمهاله وحلمه، لكنه لا يجوز أن يغتر الإنسان بذلك فإن الله يملي للظالم حتى إذا أخذه لم يفلته، إذًا ما غرك بربك الكريم؟ الجواب: كرمه وحلمه هذا هو الذي غر الإنسان وصار يتمادى في المعصية في التكذيب، يتمادى في المخالفة {الَّذِي خَلَقَكَ} خلقك من العدم، وأوجدك من العدم، {فَسَوَّاكَ} أي جعلك مستوي الخلقة ليست يد أطول من يد، ولا رجل أطول من رجل، ولا أصبع أطول من أصبع، بحسب اليدين والرجلين، فتجد الطويل في يد هو الطويل في اليد الأخرى، والقصير هو القصير، وهلم جرى، سوّى الله عز وجل الإنسان من كل ناحية من ناحية الخلقة {فَعَدَلَكَ} وفي قراءة سبعية {فَعَدَلَكَ} أي جعلك معتدل القامة، مستوي الخلقة لست كالبهائم التي لم تكن معدّلة بل تسير على يديها ورجليها، أما الإنسان فإنه خصّه الله بهذه الخصيصة {فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ} يعني الله ركبك في أي صورة شاء، من الناس من هو جميل، ومنهم من هو قبيح، ومنهم المتوسط، ومنهم الأبيض، ومنهم الأحمر، ومنهم الأسود، ومنهم ما بين ذلك، أي صورة يركبك الله عز وجل على حسب مشيئته، ولكنه عز وجل شاء للإنسان أن تكون صورته أحسن الصور ثم قال: {كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ} {كَلاَّ} للاضراب يعني مع هذا الخلق والإمداد والإعداد تكذبون بالدين أي بالجزاء، وتقولون إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين، فتكذبون بالدين أي بالجزاء، وربما نقول: وتكذبون أيضًا بالدين نفسه، فلا تقرّون بالدين الذي جاءت به الرسل والآية شاملة لهذا وهذا؛ لأن القاعدة في علم التفسير وعلم شرح الحديث: "أنه إذا كان النص يحتمل معنيين لا ينافي أحدهما الآخر فإنه يُحمل عليهما".


{وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ كِرَامًا كَاتِبِينَ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ} تأكيد بمؤكدين "إن" و"اللام" {وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ} الإنسان عليه حافظ يحفظه ويكتب كل ما عمل، قال الله تعالى: {مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ} [ق: 18]. فعلى كل إنسان حفظة يكتبون كل ما قال وكل ما فعل، وهؤلاء الحفظة كرام ليسوا لئامًا، بل عندهم من الكرم ما ينافي أن يظلموا أحدًا، فيكتبوا عليه ما لم يعمل، أو يهدروا ما عمل؛ لأنهم موصوفون بالكرم {يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ} إما بالمشاهدة إن كان فعلًا، وإما بالسماع إن كان قولًا، بل إن عمل القلب يطلعهم الله عليه فيكتبونه كما قال النبي - صلى الله عليه وآله وسلم - : (من هم بالحسنة فلم يعملها كتبت حسنة، ومن همّ بالسيئة ولم يعملها كتبت حسنة كاملة)، لأنه تركها لله عز وجل والأول يثاب على مجرد الهم بالحسنة.


{إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ يَوْمَ لا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لله}. {إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ} هذا بيان للنهاية والجزاء {إِنَّ الأَبْرَارَ} جمع بر وهم كثيروا فعل الخير، المتباعدون عن الشر {لَفِي نَعِيمٍ} أي نعيم في القلب، ونعيم في البدن ولهذا لا تجد أحدًا أطيب قلبًا، ولا أنعم بالًا من الأبرار أهل البر، حتى قال بعض السلف: "لو يعلم الملوك، وأبناء الملوك ما نحن فيه لجالدونا عليه بالسيوف"، وهذا النعيم الحاصل يكون في الدنيا وفي الاخرة، أما في الاخرة فالجنة، وأما في الدنيا فنعيم القلب وطمأنينته ورضاه بقضاء الله وقدره، فإن هذا هو النعيم الحقيقي، ليس النعيم في الدنيا أن تترف بدنيًّا، النعيم نعيم القلب {وَإِنَّ الْفُجَّارَ} الفجار هم الكفار ضد الأبرار {لَفِي جَحِيمٍ} أي في نار حامية {يَصْلَوْنَهَا} يعني يحترقون بها {يَوْمَ الدِّينِ} أي يوم الجزاء وذلك يوم القيامة {وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ} أي لن يغيبوا عنها فيخرجوا منها كما قال الله تبارك وتعالى: {وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا} [المائدة: 37]. لأنهم مخلدون بها أبدًا - والعياذ بالله - {وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ} هذا الاستهفام للتفخيم والتعظيم يعني أي شيء أعلمك بيوم الدين؟ والمعنى أعلم هذا اليوم، وأقدره قدره {يَوْمَ لا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا} في يوم القيامة لا أحد يملك لأحد شيئًا لا بجلب خير ولا بدفع ضرر إلا بإذن الله عز وجل لقوله: {وَالأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لله} في الدنيا هناك أناس يأمرون من الأمراء، والوزراء، والرؤساء، والاباء، والأمهات، لكن في الاخرة الأمر لله عز وجل، ولا تملك نفس لنفس شيئًا إلا بإذن الله، ولهذا كان الناس في ذلك اليوم يلحقهم من الغم والكرب ما لا يطيقون، ثم يطلبون الشفاعة من آدم، ثم نوح، ثم إبراهيم، ثم موسى، ثم عيسى عليهم الصلاة والسلام حتى تنتهي إلى نبينا صلى الله عليه وعلى آله وسلم فيشفع بإذن الله فيريح الله العالم من الموقف، {وَالأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لله}.


 فإن قال قائل: أليس الأمر لله في ذلك اليوم وفي غيره؟ قلنا: بلى الأمر لله تعالى في يوم الدين وفيما قبله، لكن ظهور أمره في ذلك اليوم أكثر بكثير من ظهور أمره في الدنيا؛ لأن في الدنيا يخالف الإنسان أوامر الله عز وجل ويطيع أمر سيده، فلا يكون الأمر لله بالنسبة لهذا، لكن في الاخرة ليس فيه إلا أمر لله عز وجل. وهذا كقوله تعالى: {لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لله الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} [غافر: 16]. والملك لله في الدنيا وفي الاخرة، لكن في ذلك اليوم يظهر ملكوت الله عز وجل وأمره، ويتبين أنه ليس هناك آمر في ذلك اليوم إلا الله عز وجل، والله أعلم وصلى الله وسلم على نبينا محمد.


6сурат-уль-инфитаар (82) Empty Re: сурат-уль-инфитаар (82) Чт 31 Дек 2015, 03:55

Гость


Гость

Ассалам галяйкум! Джазякум Аллаху хайран ухти! Правильно ухти ты заметила и дополнила, поточнее и более полно звучит правило, сказанное в тафсире шейхом: "أنه إذا كان النص يحتمل معنيين لا ينافي أحدهما الآخر فإنه يُحمل عليهما Если текст охватывает два значения и они не противоречат друг другу, то два смысла и принимаются. Об этом правиле говорится в тафсире 9 аята.

7сурат-уль-инфитаар (82) Empty Re: сурат-уль-инфитаар (82) Сб 02 Янв 2016, 00:48

UmmFatima

UmmFatima
Admin
Admin

Ва алейкум ассалям ва рахматуЛЛахи ва баракатух,

куллю хамдин лиЛЛяхи Раббиль *Алямиин ва джезакиЛЛяху хейран, ухтиль карима  buket

8сурат-уль-инфитаар (82) Empty Re: сурат-уль-инфитаар (82) Пн 04 Янв 2016, 23:23

Гость


Гость

ва джазякум йа ухтии!! rosa10

Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения