وَقَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ
116. Они сказали: «Аллах взял Себе сына». Пречист Он! Напротив, Ему принадлежит то, что на небесах и на земле. Ему одному все покоряются.
116. Они сказали: «Аллах взял Себе сына». Пречист Он! Напротив, Ему принадлежит то, что на небесах и на земле. Ему одному все покоряются.
Аят говорит о тех, кто говорит, что Аллах имеет сына. Связь с предыдущим аятом: ” Аллаху принадлежит восток и запад…”, все принадлежит Ему, так как же одно из Его творений будет Ему сыном!?!?
Ас-Cа’ади: Иудеи, христиане и многобожники говорят об Аллахе то, что не подходит Его величию (جَلالَة) и они делают несправедливость (ظُلْم), несправедливы сами к себе. Но Аллах всё еще терпелив с ними, продолжает давать им пропитание (ризк), здоровье.
Ибн Усаймин: Иудеи говорят Узейр - сын Аллаха, христиане говорят, что Мессия - сын Аллаха, многобожники говорят, что ангелы - дочери Аллаха. Аллах Себя очищает словами: "Слава, Пречист Он" (سُبْحَنَهُ), т.к. Он - богат), а мы – бедны. (Он не нуждается ни в одном из Своих творений, напротив, творения принадлежат Ему).
سُبْحَنَهُ- Пречист Он.
Ас-са’ади: Он совершенен со всех сторон. Аллах привел знамения, что Он чист от того, что они говорят (Каким образом?) Тем, что Он говорит:
Hапротив, Ему принадлежит то, что в небесах и на земле
Все они - Его владения и Его рабы, они находятся под Его руководством и если они все Его рабы и нуждаются в Нем, а Он не нуждается ни в ком, тогда как может быть один из них Его сыном, тогда как сын - это часть отца. Отец нуждается в сыне и сын нуждается в отце, а Аллах не нуждается ни в ком, и никто не подобен Ему.
Ибн Усаймин: "Они сказали: Аллах взял себе сына". Сын похож на отца, но никто не похож на Аллаха, никто не может сравниться с Ним.
Ему одному все покоpяются
Ибн Усаймин: все Ему смиренны и трепещут перед Ним:
قَانِتُونَ – покоряются, т.к. они рабы, а Аллах - их Владелец.
Ас-са’ади: قَانِتُونَ - (быть покорённым Аллаху, быть смиренным Ему)
1) в общем смысле [все покоряются (относится ко всем творениям вообще)].
2) особeнный смысл [относится не ко всем, а к особой группе людей (быть покорённым, быть смиренным Ему по доброй воле) или быть покорённым, быть смиренным Ему силой (когда неверующие вынуждены быть покоренными Ему, ведь они зависят от Него: болеют, голодны, несчастья...)
قُنُوت - Все Ему покоряются и все перед Ним смиренны!
قُنوت عام- всеобщая покорность - все они под руководством Аллаха, покорны Ему независимо от того, хотят они этого или нет.
قُنوت خاص –избранная покорность или قُنوت العِبادة –покорность в поклонении - для верующих, которые сами желают совершать поклонение Аллаху и быть покорными Ему.
В аяте идет речь об обоих видах покорения, подчинения Аллаху:
كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ-все Ему покоряются.