Красота и достоинство таухида
***ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ВАШЕГО Е-МАЙЛА***

Ассалям алейкум ва рахматуЛЛахи ва баракатух!

Данный форум обучающе-воспитательного характера предназначен ТОЛЬКО для сестёр-мусульманок.

Просьба к братьям:

БОЙТЕСЬ АЛЛАХА И НЕ РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ НА ЭТОМ ФОРУМЕ

Напоминание сёстрам: зарегистрировавшись на данном форуме, вы заключили соглашение на выполнение правил форума. СОБЛЮДАЙТЕ ИХ И

ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ВАШЕГО Е-МАЙЛА, УКАЗАННОГО НА ФОРУМЕ!

А также проверяйте спам в ваших е-майлах: часто е-майл, сообщающий об открытии вам доступа к форуму, попадает в спам.

баракаЛЛаху фикум!
Красота и достоинство таухида

Последние темы

» Аудио-Книга «аль-Фауваид»
автор UmmFatima Вс 05 Авг 2018, 08:16

» Украшение искателя знаний
автор UmmFatima Ср 11 Июл 2018, 05:35

» сурат-уль-фииль (105)
автор UmmFatima Вс 01 Июл 2018, 11:41

» сурат-къурейш (106)
автор UmmFatima Вт 05 Июн 2018, 07:41

» сурат-уль-маа*ун (107)
автор UmmFatima Вс 03 Июн 2018, 11:07

» сурат-уль-каусер (108)
автор UmmFatima Вс 03 Июн 2018, 10:10

» Сура аль Фатиха. Тафсир шейха Усаймина (на арабском)
автор UmmFatima Вс 03 Июн 2018, 07:18

» сурат-уль-кафируун (109)
автор UmmFatima Вс 03 Июн 2018, 07:05

» сурат-ун-наср (110)
автор UmmFatima Чт 31 Май 2018, 01:22

» сурат-уль-масад (111)
автор UmmFatima Пн 28 Май 2018, 06:21

» сурат-ун-наас (114)
автор UmmFatima Вс 27 Май 2018, 07:07

» сурат-уль-икхляс (112)
автор UmmFatima Вс 27 Май 2018, 02:20

Мудрые высказывания
Са’ид ибн Джубайр, Хасан аль-Басри и Суфьян ас-Саури говорили: “Не будут приняты слова, кроме как с делами. И не будут приняты слова и дела, кроме как с правильными намерениями. И не будут приняты слова, дела и намерения, кроме как в соответствии с Сунной”. аль-Лялякаи в “И’тикъаду ахли-Ссунна” 1/57, Ибн аль-Джаузи в “Тальбису Иблис” 9, аз-Захаби в “Мизануль-и’тидаль” 1/90


Шейх Ибн Къасим говорил:
“В призыве к Аллаху (да’уа) необходимы два условия: первое, чтобы призыв совершался только ради Аллаха, и второе, чтобы призыв соответствовал Сунне Его посланника (мир ему и благословение Аллаха). И тот, кто испортил первое, стал многобожником, а тот, кто испортил второе, стал приверженцем нововведений!” См. “Хашия Китаб ат-таухид” 55.


Имам Малик говорил:
“Клянусь Аллахом истина лишь одна и два противоречащих друг другу мнения, одновременно правильными быть не могут!” См. “Джами’уль-баяниль-‘ильм” 2/82.


Имам аш-Шафи’и:
“Тот, кто требует знание без доказательств, подобен тому, кто собирает ночью дрова, который вместе с дровами берет и змею, жалящую его!” аль-Байхакъи в “аль-Мадхаль” 1/211.


Шейх Ибн аль-Къайим сказал:
“Известно, что когда произносится ложь и умалчивается истина – это порождает незнание истины и приводит к заблуждению людей!” См. “ас-Сау’аикъуль-мурсаля” 1/315.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Красота и достоинство таухида » ТРЕБОВАНИЕ ЗНАНИЯ » КУРАН АЛЬ КАРИИМ » Джуз 30 » сурат-уль-баляд (90)

сурат-уль-баляд (90)

Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

1 сурат-уль-баляд (90) в Пт 06 Ноя 2009, 07:37

UmmFatima

avatar
Admin
Admin


90. سورة البلد
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ .1
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ .2
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ .3
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ .4
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ .5
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالاً لُّبَداً .6
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ .7
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ .8
وَلِسَاناً وَشَفَتَيْنِ .9
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ .10
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ .11
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ .12
فَكُّ رَقَبَةٍ .13
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ .14
يَتِيماً ذَا مَقْرَبَةٍ .15
أَوْ مِسْكِيناً ذَا مَتْرَبَةٍ .16
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ .17
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ .18
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ .19
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ .20



2 Re: сурат-уль-баляд (90) в Пт 06 Ноя 2009, 07:37

UmmFatima

avatar
Admin
Admin

90. Город
Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
1. Клянусь этим городом (Меккой)!
2. Ты обитаешь в этом городе.
3. Клянусь родителем и тем, кого он породил!
4. Мы создали человека с тяготами.
5. Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
6. Он говорит: «Я погубил богатство несметное!»
7. Неужели он полагает, что никто не видел его?
8. Разве Мы не наделили его двумя глазами,
9. языком и двумя устами?
10. Разве Мы не повели его к двум вершинам?
11. Он не стал преодолевать крутую тропу.
12. Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
13. Это – освобождение раба
14. или кормление в голодный день
15. сироту из числа родственников
16. или приникшего к земле бедняка.
17. А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.
18. Таковы люди правой стороны.
19. Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,
20. над которыми сомкнется огненный свод



3 Re: сурат-уль-баляд (90) в Вт 17 Ноя 2009, 19:16

UmmFatima

avatar
Admin
Admin



4 Re: сурат-уль-баляд (90) в Пн 30 Июл 2012, 05:56

UmmFatima

avatar
Admin
Admin


Ухти, умм Рукаййя, а тафсир зтой суры пропустила?



5 Re: сурат-уль-баляд (90) в Вс 05 Авг 2012, 23:36

Умму Рукаййа

avatar
Сестра
Сестра






Конспект по лекции: Тафсир суры «аль-Балад»,


шейха аль- ‘Усаймина, да помилует его Аллах





لاَ أُقْسِمُ
بِهَـذَا الْبَلَدِ


1. Клянусь этим городом (Мек­кой)!
Частица «لاَ»

в данном аяте используется для усиления смысла аята. Клятва Аллаха указывает на
великое положение у Аллаха того чем Он клянется. Превосходство Мекки
заключается в том, что она является самым любимым и самым священным участком
земли перед Аллахом. Аллах поклялся Меккой по двум причинам:



1) из-за того что там жил пророк, да благословит его Аллах и
приветствует;



2) из-за того что Мекка покорилась пророку, да благословит его
Аллах и приветствует, в день завоевания Мекки и очистилась от ширка.







وَأَنتَ حِلٌّ
بِهَـذَا الْبَلَدِ


2. Ты обитаешь в этом городе.




]وَوَالِدٍ وَمَا
وَلَدَ


3. Клянусь родителем и тем, кого он породил!
Имеются в виду Адам и его потомство. Однако так же будет правильным, сказать относительно этого аята то, что он охватывает всех тех, кто является родителем и всех тех, кто родился, будь это человек или животное, т.к. все они являются знамением Аллаха. Посмотрите, как они выходят из чрева матери живыми, пропорциональными, слышащими, видящими, хотя до этого они были презренной каплей. Все это указывает на совершенство могущества Аллаха.




]لَقَدْ خَلَقْنَا
الإِنسَـنَ فِى كَبَدٍ

4. Мы создали человека с тяготами.
Предполагается, что этот аят означает: «Мы создали человека в прекрасном творении и почтили его тем, что он ходит на двух ногах его голова,

находится наверху, а тело расположено вертикально, в отличие от животных, чья
голова находится на уровне задней части тела! Это соответствует аяту:


]لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم


«Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.» (ат-Тин, 4)

Существует, так же мнение, что речь идет о тяжести или трудности, с
которыми приходится сталкиваться человеку:


1) в мирской жизни (добывание средств существования, и т.д.);

2) в своей религии (подчинение Аллаху и отстранение от совершения
грехов).



Основа в науке «тафсир»: если относительно какого- либо аята
существует несколько достоверных толкований и они не противоречат друг другу
необходимо собрать их, т.к. аяты Курана всеобъемлющи. Если же между двумя
тафсирами есть противоречия, то в этом случаи необходимо отдать предпочтение
наиболее правильному тафсиру. Например аят:




]والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء

«Разведенные женщины должны выжидать в течение трех периодов».
(аль-Бакара, 228)


И относительно значения слова «قروء»
существует два мнения:


1) Регулы (ежемесячные
выделения крови из матки женщины);


2) Очищение (прекращение
выделения крови).



В данном аяте не представляется возможным собрать воедино эти два
толкования, т.к. они противоречат друг другу, поэтому необходимо отдать
предпочтение наиболее правильному тафсиру.





]أَيَحْسَبُ أَن
لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ


5. Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
В данном аяте речь идет о неверующем. А что касается верующего, то он знает то, что Аллах способен на всякую вещь, и поэтому он страшиться только Аллаха.




]يَقُولُ أَهْلَكْتُ
مَالاً لُّبَداً


6. Он говорит: «Я погубил богатство несметное!» т.е. истратил много ценностей для того что бы удовлетворить свою
страсть и получить наслаждение.






]أَيَحْسَبُ أَن
لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
7. Неужели он полагает, что никто не видел его? В этом аяте содержится угроза людям,
которые проявляют заносчивость, высокомерие из-за своей силы или большого
количества имущества.







]أَلَمْ نَجْعَل
لَّهُ عَيْنَيْنِ
8. Разве Мы не наделили его двумя глазами,




]وَلِسَاناً
وَشَفَتَيْنِ
9. языком и двумя устами?
Эти три милости являются самыми большими

милостями дарованные человеку. Глаза человека доводят до его сердца то, что
происходит в окружающем мире. Язык и уста человека помогают ему объяснить и
рассказать о том, что у него в душе, а если человек лишиться этих милостей, то
он сможет передать свои чувства только при помощи жестов.







]وَهَدَيْنَـهُ
النَّجْدَينِ


10. Разве Мы не повели его к двум вершинам?
Относительно данного аята было сказано:



1) [Разве Мы не повели его к двум вершинам?] т.е. Мы
указали ему дорогу добра и дорогу зла.



2) так же было сказано что, речь в данном аяте идет о том, что
Аллах указал человеку, когда он был грудничком на две материнские груди.
Грудничок безошибочно находит источник своего пропитания, заключающийся в двух
материнских грудях, несмотря на то, что они находятся на верху, а он сам только
что родился и ничего не знает но, однако он при этом просит материнскую грудь.





]فَلاَ اقتَحَمَ الْعَقَبَةَ

11. Он не стал преодолевать крутую тропу.
Арабское слово «العقبة»

обозначает: «трудно проходимая горная тропа»



وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ[/center]


12. Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
Вопрос в данном аяте для привлечения внимания и возбуждения интереса. Далее Аллах объяснил смысл предыдущих двух аятов сказав:




]فَكُّ رَقَبَةٍ

13. Это – освобождение раба
этот аят включает в себя два смысла:

1) освобождение раба из рабства

2) освобождение пленного из плена.



أَوْ إِطْعَامٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ [/center]


14. или кормление в голодный день
Людей постигает голод либо из-занизкого урожая, либо по причине болезни, из-за которой человек ест, но не насыщается.




يَتِيماً ذَا مَقْرَبَةٍ [/center]

15. сироту из числа родственников
сиротой считается тот, у кого умер отец до достижения совершеннолетия.




أَوْ
مِسْكِيناً ذَا مَتْرَبَةٍ
[/center]

16. или приникшего к земле бедняка.
Имеется в виду бедняк, в чьих руках нет ни чего кроме пыли и земли, т.е. он очень бедный.



ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ
وَتَوَاصَوْاْ بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِالْمَرْحَمَةِ
[/center]

17. А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.В арабском языке слово «иман» означает «признание», «подтверждение». В шариате верой называется убежденность в сердце,

признание языком и подтверждение всем телом. (прим. составителя). Вера зиждется на шести столпах. Это подтверждается хадисом о Джибриле мир ему, в котором сообщается, что он мир ему, сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Расскажи мне о вере». Тот сказал: «Это когда ты веришь в Аллаха, Его ангелов, Его книги, Его посланников и Последний день, а также веришь в предопределение с его добром и злом».


[и заповедали друг другу терпение]
т.е. побуждали друг друга проявлять терпение. Терпение бывает трех видов:


1) «صبر
على طاعة الله
»
терпение в подчинении Аллаху;



2) «وصبر
عن معصية الل
»
терпение, стойкость от того, чтобы совершить грех;



3) «وصبر
على أقدار الله المؤلمة
»
терпение в предопределенном.



Все эти три вида терпения наиболее полно проявились в пророке, да
благословит его Аллах и приветствует.



[заповедали друг другу милосердие]
т.е. побуждали друг друга к милосердию по отношению к людям и животным.





]أُوْلَـئِكَ أَصْحَـبُ الْمَيْمَنَةِ

18. Таковы люди правой стороны.
Т.е. те, кому будет вручена книга деяний в правую руку.




وَالَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِنَا هُمْ
أَصْحَـبُ الْمَشئَمَةِ
[/center]

19. Те же, которые не уверовали в Наши знамения,
являются людьми левой стороны, [не уверовали в Наши знамения]
т.е. отрицали Наши знамения




عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةُ[/center]


20. над которыми сомкнется огненный свод.
т.е. они будут заперты в Аду, и не смогут оттуда выйти.


Собрал и подготовил Абу Исмагиль

Спонсируемый контент


Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения