Красота и достоинство таухида
***ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ВАШЕГО Е-МАЙЛА***

Ассалям алейкум ва рахматуЛЛахи ва баракатух!

Данный форум обучающе-воспитательного характера предназначен ТОЛЬКО для сестёр-мусульманок.

Просьба к братьям:

БОЙТЕСЬ АЛЛАХА И НЕ РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ НА ЭТОМ ФОРУМЕ

Напоминание сёстрам: зарегистрировавшись на данном форуме, вы заключили соглашение на выполнение правил форума. СОБЛЮДАЙТЕ ИХ И

ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ВАШЕГО Е-МАЙЛА, УКАЗАННОГО НА ФОРУМЕ!

А также проверяйте спам в ваших е-майлах: часто е-майл, сообщающий об открытии вам доступа к форуму, попадает в спам.

баракаЛЛаху фикум!
Красота и достоинство таухида

Последние темы

» Тестирование приобретённых знаний
автор UmmFatima Сб 24 Ноя 2018, 07:41

» Телеграм-каналы с тестами
автор UmmFatima Сб 24 Ноя 2018, 06:47

» Аудио-Книга «аль-Фауваид»
автор UmmFatima Вс 05 Авг 2018, 08:16

» Украшение искателя знаний
автор UmmFatima Ср 11 Июл 2018, 05:35

» сурат-уль-фииль (105)
автор UmmFatima Вс 01 Июл 2018, 11:41

» сурат-къурейш (106)
автор UmmFatima Вт 05 Июн 2018, 07:41

» сурат-уль-маа*ун (107)
автор UmmFatima Вс 03 Июн 2018, 11:07

» сурат-уль-каусер (108)
автор UmmFatima Вс 03 Июн 2018, 10:10

» Сура аль Фатиха. Тафсир шейха Усаймина (на арабском)
автор UmmFatima Вс 03 Июн 2018, 07:18

» сурат-уль-кафируун (109)
автор UmmFatima Вс 03 Июн 2018, 07:05

» сурат-ун-наср (110)
автор UmmFatima Чт 31 Май 2018, 01:22

» сурат-уль-масад (111)
автор UmmFatima Пн 28 Май 2018, 06:21

Мудрые высказывания
Са’ид ибн Джубайр, Хасан аль-Басри и Суфьян ас-Саури говорили: “Не будут приняты слова, кроме как с делами. И не будут приняты слова и дела, кроме как с правильными намерениями. И не будут приняты слова, дела и намерения, кроме как в соответствии с Сунной”. аль-Лялякаи в “И’тикъаду ахли-Ссунна” 1/57, Ибн аль-Джаузи в “Тальбису Иблис” 9, аз-Захаби в “Мизануль-и’тидаль” 1/90


Шейх Ибн Къасим говорил:
“В призыве к Аллаху (да’уа) необходимы два условия: первое, чтобы призыв совершался только ради Аллаха, и второе, чтобы призыв соответствовал Сунне Его посланника (мир ему и благословение Аллаха). И тот, кто испортил первое, стал многобожником, а тот, кто испортил второе, стал приверженцем нововведений!” См. “Хашия Китаб ат-таухид” 55.


Имам Малик говорил:
“Клянусь Аллахом истина лишь одна и два противоречащих друг другу мнения, одновременно правильными быть не могут!” См. “Джами’уль-баяниль-‘ильм” 2/82.


Имам аш-Шафи’и:
“Тот, кто требует знание без доказательств, подобен тому, кто собирает ночью дрова, который вместе с дровами берет и змею, жалящую его!” аль-Байхакъи в “аль-Мадхаль” 1/211.


Шейх Ибн аль-Къайим сказал:
“Известно, что когда произносится ложь и умалчивается истина – это порождает незнание истины и приводит к заблуждению людей!” См. “ас-Сау’аикъуль-мурсаля” 1/315.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Красота и достоинство таухида » ТРЕБОВАНИЕ ЗНАНИЯ » АРАБСКИЙ ЯЗЫК » Краткое изложение грамматики арабского языка » § 5. Предлоги родительного падежа

§ 5. Предлоги родительного падежа

Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

уммЮсуф

avatar
Admin
Admin
§ 5. Предлоги родительного падежа
حُرُوفُ اَلْجَرِّ

В арабском языке имеется семнадцать предлогов, после которых имя ставится в родительном падеже. Ниже даны основные значения этих предлогов и примеры их использования.
 
مِنْ   «из». Выражает
а) исходную точку действия:
خَرَجْتُ مِن البَيْتِ   Я вышел из дома
б) отношение части к целому:
تَتَكَوَّنُ الجُمْلَةُ مِنَ الكَلِمَتَيْنِ   Предложение образуется из двух слов
в) происхождение:
أَنَا مِنْ رُوسِيَا   Я из России
 
إِلَى   «к, в». Выражает направление движения:
ذَهَبَ أَحْمَدُ إِلَى المَدْرَسَةِ   Ахмад пошёл в школу
تَوَجَّهَ زَيْدٌ إِلَى البَيْتِ   Зейд направился к дому
 
عَنْ   «о, об; от». Выражает то же, что и данные предлоги русского языка:
تَكَلَّمْنَا عَنْ مُحَمَّدٍ   Мы говорили о Мухаммаде
هُوَ بَعِيدٌ عَنْ هَذَا   Он далек от этого
 
عَلَى   «на». Выражает нахождение на поверхности чего-либо:
الكِتَابُ عَلَى الْمَكْتَبِ   Книга на столе
 
فِى   «в». Выражает нахождение внутри чего-либо:
الوَلَدُ فِى المَدْرَسَةِ   Мальчик в школе
 
بِـ...  а) выражает использование чего-либо как орудие действия. В этом случае следующее за ним имя переводится творительным падежом:
ضَرَبَ زَيْدٌ الكَلْبَ بِالسَّوْطِ   Зейд ударил собаку плёткой
б) используется в том же значении, что и предлог  فِي, то есть выражает нахождение внутри чего-либо:
الطَّالِبُ بِالجَامِعَةِ   Студент в университете
в) используется в значении «за, взамен»:
اِشْتَرَيْتُ الكِتَابَ بِدِرْهَمَيْنِ   Я купил книгу за два дирхема
 
كَـ...   «как». Выражает сходство или подобие:
هُوَ كَالأَسَدِ   Он – как лев
 
حَتَّى   «до». Выражает предел чего-либо:
قَرَأَ عُمَرُ الكِتَابَ حَتَّى صَلاَةِ الفَجْرِ   Омар читал книгу до утреннего намаза   (временной предел)
مَشَيْنَا مَعَهُ حَتَّى الْبَيْتِ   Мы прошагали с ним до дома   (пространственный предел)
.لِـ... Выражает дательный падеж:
قُلْتُ لِلطَّالِبِ عَنْ هَذَا   Я сказал студенту об этом
 
مَعَ   «с, вместе»:
جَاءَ زَيْدٌ إِلَى المَدْرَسَةِ مَعَ رَجُلٍ   Зейд пришёл в школу с (каким-то) мужчиной
 
مُنْذُ   (сокращённо- مُذْ)   «с, со» (о времени):
مَا رَأَيْتُهُ مُنْذُ الجُمْعَةِ   Я не видел его с пятницы
 
وَ  ,    بِـи    تَـ. Выражают клятву. Предлоги تَـ и بِـ используют только в том случае, когда клянутся именем Аллаха:
وَالقُرآنِ العَظِيمِ مَا قُلْتُ إِلاَّ الحَقَّ!   Клянусь Великим Кораном[1], я не сказал ничего, кроме правды!
بِاللَّهِ مَا رَأَيْتُهُ!   Клянусь Аллахом, я его не видел!
تَاللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الحَقِّ!   Клянусь Аллахом, ты прав!
 
رُبَّ   «много» (этот предлог ставится только перед именами неопределённого состояния):

رُبَّ رَجُلٍ صَالِحٍ   Много праведных мужчин
 
عَدَا,  حَاشَاи  خَلاَ  «кроме»:
جَاءَ كُلُّ الطُّلَّابِ عَدَا زَيْدٍ   Пришли все студенты, кроме Зейда
جَاءَ كُلُّ الطُّلَّابِ خَلاَ زَيْدٍ   Пришли все студенты, кроме Зейда
جَاءَ كُلُّ الطُّلَّابِ حَاشَا زَيْدٍ   Пришли все студенты, кроме Зейда
 
У некоторых из перечисленных предлогов могут иметься и другие значения наряду с основными. Например:

1) فِى   «по причине»:
دَخَلَتْ امْرَأَةٌ النَّارَ فِى هِرَّةٍ   «(Одна) женщина попала в геенну по причине кошки.»
 
2) فِى   «по»:
اِشْتَرَيْتُ كِتَاباً فِى التَّأْرِيخِ   Я купил книгу по истории
 
3)  مَعَ  «при»:
   هَلْ هَذِهِ الجَرِيدَةُ مَعَكَ؟Эта газета при тебе (с тобой)?
 
4)  عَلَى  «против»:
قَامَ الشَّعْبُ عَلَى الظَّلَمَةِ   Народ восстал против притеснителей
 
5) مِنْ   «чем»:
هَذَا الْبَيْتُ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ   Этот дом больше, чем тот
 
6) بِـ...   «с»:
شَرِبَتْ سُمَيَّةُ الْقَهْوَةَ بِاللَّبَنِ   Сумайя выпила кофе с молоком
Некоторые глаголы и имена используются вместе с предлогами, которые следует переводить не буквально, а в соответствии с контекстом:
 
فَكَّرَ خَالِدٌ كَثِيراً فى هَذِهِ المُشْكِلَةِ   Халид много думал об этой проблеме
هُوَ عَزِيزٌ عَلَىَّ   Он дорог мне
أَقَامَتْ رُوسِيَا عَلاَقَاتٍ تِجَارِيَّةً بِمِصْرَ   Россия установила торговые связи с Египтом
مَرَّ صَالِحٌ بِسَعِيدٍ   Салих прошел мимо Саида
آدَمُ يَتَكَلَّمُ بِالْعَرَبِيَّةِ   Адам говорит по-арабски
سَئِمْتُ مِنَ الدِّرَاسَةِ   Мне надоела учеба
أُقْسِمُ بِاللهِ   Клянусь Аллахом!
 
Упражнения для закрепления
 
1) Переведите текст и найдите в нём предлоги родительного падежа:
هَذَا الطَّالِبُ مِنْ الْعِرَاقِ.اِسْمُهُ عَلِيٌّ.عَلِيٌّ يَدْرُسُ بِجَامِعَةِ الأََزْهَرِ.عَلِيٌّ يَسْكُنُ فِي الشَّقَّةِ مَعَ الطُّلاَّبِ الْمِصْرِيِّينَ.كُلَّ يَوْمٍ يَذْهَبُ عَلِيٌّ إِلَى الْجَامِعَةِ بِالْحَافِلَةِ.الْيَوْمَ قَرَأَ عَلِيٌّ الْكِتَابَ عَنْ الْحَرْبِ حَتَّى الظُّهْرِ.
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
 
2) Переведите следующие предложения на арабский язык:
Я из России
__________________________________________
Мужчина в доме
__________________________________________
Студент пошёл в университет
__________________________________________
Джамиль отрезал верёвку ножом
__________________________________________
Ахмад писал письмо до утра
__________________________________________
Эта книга о войне
__________________________________________
Тетрадь на столе
__________________________________________
Этот дом как дворец
__________________________________________
Мустафа вышел из дома с Ясиром
__________________________________________
Учитель сказал Мухаммаду: «Пиши!»
__________________________________________
Клянусь Аллахом, Омар правдив!
__________________________________________
Я в Москве с субботы
__________________________________________
 
3) Выучите пословицу:
š  يَوْمٌ لَنَا يَوْمٌ عَلَيْنَا›
«Один день за нас, другой - против нас»



Имам аш-Шафи’и:
“Тот, кто требует знание без доказательств, подобен тому, кто собирает ночью дрова, который вместе с дровами берет и змею, жалящую его!

аль-Байхакъи в “аль-Мадхаль” 1/211.

Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения